I don't know why i havn't posted this song earlier, It is one of my favorite songs, A Beautiful Fusion of Sufi and Modern Music.
The Kalam is of Bulleh Shah, The Singers are Sain Zahoor Ahmed and Noori (Band).
The Music provided by Noori and the Voice of Sain are Wonderful but...
its a classic musical tale to express the pain and the mood of a woman who have just been separated from her beloved. the song is sung by Ustad Nusrat Fathe Ali Khan and the music is hauntingly sweet. it at once capture the heart and you end up hearing it again and again...
The lyrics speak from the divine feminine perspective who has the heartbreaking task of awakening the divine man who is asleep.
He must be woken up
Story Behind the Song:
In sufism it is believed that men and women both posses masculine and feminine attributes.
Kiven Mukhde Ton Nazran Hatawan
(How Can I Take Off My Eyes From Your Luminous Face?)
Kivain mukhre toon nazran hatawan kay teray wichoon Rab disda
Jee karda main tenoon wekhi jawan key terey wichon Rub disda.
Sohnay terian duhayan...
Insha G utho ab kooch karo..es shehr me g ka lagana kyaWehshi ko sukoon se kya matlabJogi ka nagar me thikana kyaes dil k darida daman meDekho to sahi socho to sahiJis jholi me sou chhaid huayUss jholi ka phailana kya
Bejaan Dil Ko
Bejaan Dil Ko Tere Ishq Ne Zinda Kiya
Phir Tere Ishq Ne Hi Is Dil Ko Tabah Kiya
Tadap Tadapke Is Dil Se Aah Nikalti Rahi Hai
Mujhko Saza Di Pyaar Ki Aisa Kya Gunaah Kiya
To Lut Gaye Haan Lut Gaye
To Lut Gaye Hum Teri Mohabbat Mein
Ajab Hai Ishq Yaara...
Safarul ‘Ishq (Journey of Love) or commonly known as Saif ul Malook is amazing work of the sufi poet Mian Muhammad BakshThis kalam presented below is an excerpt from the Siaf ul malookI cannot translate it as it is in Punjabi and i am not too good at that, Just wanted to share...
this song is the farmaish of my love and he wants to know the meaning of this song so here i am with the lyrics and the meaning...nice composition, written by gulzaar and sung by harshdeep kaur....a song of love and its intensity........!!!!!heerHeer Heer na akho ariyao
aayaa kahaa.n se yah ho.nslaa re
Oh, where did this courage come from?
o re piyaa o re piyaa haaye
O my beloved...
taanaa-baanaa taanaa-baanaa buntii hawaa haaye buntii hawaa
The breeze teases and taunts me, oh, the breeze plays havoc with me.
A Sufi Kalam presented by Areeb AzharEnglish TranslationCome, young girl, and fill your pitcher while it is yet eveningFor once the darkness descends, O' Mohammad! You will be ScaredNot forever will the nightingale sing in this gardennor will this garden remain eternally in...
i am just so mesmerized at the verses which i once had heard just for the sake of their music and the bliss they ignite in my heart..........but now how these beautiful pieces of music speaks about my heart and how they explain what i feel in the depth of my soul. this song is...
i have thought of posting this song many a times but could not for one reason or the other........but today i think its befitting to post this song because i am feeling so in sink with its lyrics and meaning......!!! its very close to my heart and only a person to whom my heart...
i m sharing this wonderful qawali by Nusrat Fathe Ali Khan becoz its an all time favourite of mine and my two brothres whom i m missing so much today...maybe i m just trying to relive the best memeories we have togather and this qawali plays a monumental role in those meomries...
this song is not so much of a sufi song rather its more a folk song, and i did not hear it but i was told about this song by my sweetheart.........who love this song. his punjabi is very bad so he wants me to translate this song for him.........so i am sharing this song here with...
for past two three days this song is just playing itself in my mind.........though i have not heard it in a long time. but it is been those few songs which are from commercial music industry and yet have left an impression with me. those who understand punjabi would fell in love...
tose naina lage – (2)
(tose naina lage piya saware nahee bas me abb yeh jiya sawaen) – (2) mohabbat toh ek javeda jindagi hai – (2) (tose naina lage mili roshani tose mann jo laga mili jindagi) – (2) mohabbat toh ek javeda jindagi hai – (2) (mohabbat kee hai dasata...
The Qawwali is sung by Nusrat Fateh Ali Khan and is composed on the Poem of Rumi
Na man behooda girde kocha
Wa bazaar megardam
Mazaj-e-ashiqee daram paye
Khudaya rahm kon bar man
Pareeshan waar megardam
Khata karam gonahgaram...
simply the best..!..
Lyrics, in Hindi and English
Piya rey, piya rey, piya rey, piya rey
Tharey bina lageynahee mara jiya rey hooooa
Tharey bina lagey nahee mara jiya rey
Naina ney tharee kaisa...
A Sufi Musician born in Pakistan was one of the leaders of the modern qawali mixing classic and introducing modern instruments into the centuries old tradition.
Nusrat Fateh Ali Khan holds the world record for the largest recorded output by a Qawwali artist—a total of 125...
Malik-Ul-Mulk, Lashareeka Lahoo Wahadahoo Laa Ilaahaa Illaahoo Shams Tabraiz Gar Khuda Talabee Khushboo Khuwan La Illaha Illahoo
Qounain Ka Masjood Nai Maa'bood Hai Tu Her Shay Teri Shahid Hai K Mashhood Hai Tu Her Aik K Lab Per Hai Teri Hamd-O-Sana Her Sooz Mein Her Saaz...
Tujhe dekh dekh sona
Tujhe dekh dekh sona
Tujhe dekh kar hai jagna
I want to sleep while looking at you
I want to wake up looking at you
Maine yeh zindagani
Sang tere bitaani
Tujh mein basi hai meri jaan haai
I want to pass my life with...
I don't know whether this song can be categorized as a Sufi Song or a Classic Ghazal
but there is no doubt about the Spirituality in the Song and the Lyrics
The Language is Urdu and the Presenter is Abida Parveen
Urdu Poetry (Original)
Dhoondo Ge Agar Mulkon Mulkon
The most controversial figure in the history of Islamic mysticism, Abu ‘l-Moghith al-Hosain ibn Mansur al-Hallaj was born C. 244 (858) near al-Baiza’ in the province of Fars. He travelled very widely, first to Tostar and Baghdad, then to Mecca, and afterwards to Khuzestan...
Manum-maa nayaz-mandi ke be to nayyaazdaara
I am needful person, who needs you
Gham-e-choon to naaz-nini behzaar naaz-dara
I will take for granted very dearly the sorrow of a beloved like you
Tuu-e- afataab, chashman wa jamaal tust roshan
You are the sun; my eye is...
Just heard the song "Kivain Mukray To nazra hatawan". It soothes my soul. I think it's the original song from which they had copied few hindi songs. Sufi songs are indeed soulful. It talks to me at various levels simultaneously. There is so much beauty in it. Speechless! don't...
its been a while since i post any song here............actually i don't know what i am listening these days...........pretty much of everything!!!! but this song of nusrat fathe ali khan is actually reminded by a cousin of mine.........and i am not been able to stop humming it...
Paimona a poem by Omar Khayyam Sung beautifully by Zeb And Haniya the language is close to Persian it is called Dari :)
Paimona bideh key khumar astam
Man ashiq e chasm e mast e yaar astam
Bring me the chalice, so I may lose my self,
for, I'm in love with...
This is a must hear! Pakistani Sufi music with Flamenco. Seriously, could it get better?!
Faiz Ali Faiz, Poveda, Chicuelo - Allah Hu (Album Qawwali Flamenco)
Here's the link
i always have shared a very special and somewhat mysterious connection with poetry and music, every time i am in a particular mood at once my mind remind me of an appropriate song to reflect and express my feelings.................right now at this moment i am feeling sad and...